Fluent

Fluent

创新:必要时提供具有性别和语法案例的听起来自然的翻译。特定于语言环境的逻辑不会泄漏到其他语言环境。
创新:必要时提供具有性别和语法案例的听起来自然的翻译。特定于语言环境的逻辑不会泄漏到其他语言环境。强大:日期,时间和数字格式。多个类别。全面的双向支持。自定义格式化程序。易于阅读的语法。灵活:客户端和服务器端。运行时翻译和重新翻译。强大的错误处理。JS,Python,Rust实现。反应绑定。可扩展:与ICU和ECMA 402兼容。根据Apache 2.0许可获得许可。我们为什么要创建Fluent?软件本地化已被过时的范例所支配:将一对一映射到英文副本的翻译。源语言的语法对翻译的表现力施加了限制。我们创建了Fluent来更改此范例。翻译人员应该能够使用其语言的全部表达能力,而无需征得开发人员的许可。在Fluent中,翻译是不对称的。简单的英语字符串可以映射到另一种语言的复杂的多变量翻译。流利的语言使迎合许多语言的语法和风格成为可能,而与源语言无关。它孤立地发生;一种语言从更高级的逻辑中受益的事实并不需要任何其他本地化来应用它。每个本地化都控制着翻译变得多么复杂。
fluent

分类目录

具有任何许可的所有平台的Fluent替代品

Translate Toolkit

Translate Toolkit

翻译工具包是本地化和翻译工具包。它提供了一组用于处理本地化文件格式和可能需要本地化的文件的工具。
Tradugo

Tradugo

花费数小时翻译文本并非难事.Metra tradugo是一款基于云的,无杂乱无章的云应用程序,适用于寻求不同内容的翻译人员。
Dilmanc

Dilmanc

Dilmanac是移动和在线语言翻译器。
Get Localization

Get Localization

获取本地化是面向开发人员的软件本地化平台。它使开发人员和翻译人员共同创建每个人都可以理解的应用程序。
  • 付费应用
  • Web
locize

locize

缩小翻译与开发之间的差距。借助locate,我们消除了翻译过程中的痛苦。翻译人员可以从一开始就跟上变化。
  • 付费应用
  • Web
Gorm

Gorm

Gorm专为以下情况而设计:软件开发人员负责为翻译人员提供翻译环境,并且翻译人员必须像...一样高效地工作。
Sisulizer

Sisulizer

Sisulizer是软件本地化的下一代。
Localize.js

Localize.js

将我们的JavaScript代码段放入您的应用中。您的内容将被自动检测并准备进行翻译。本地化。
Okapi Framework

Okapi Framework

Okapi框架是一套跨平台的,免费的开源组件和应用程序集,为本地化和翻译文档和软件提供了广泛的支持。
Pontoon

Pontoon

Pontoon是Mozilla本地化社区使用和开发的翻译管理系统。它专门研究由社区推动的开源本地化,并使用版本控制系统来存储翻译。
Gtranslator

Gtranslator

gtranslator是GNOME桌面环境的增强型gettext po文件编辑器。
RC-WinTrans

RC-WinTrans

RC-WinTrans是Windows软件文件(例如Win32,Microsoft .NET,WPF,Java,XML等)的软件本地化工具。
Lokalise

Lokalise

Lokalise是为想要自动化其本地化流程的敏捷团队构建的翻译管理系统。将您的网站,移动应用和数字内容本地化为多种语言的更好方法。
Ini Translation Utility

Ini Translation Utility

Ini Translation Utility是一个非常有用的程序,用于翻译和维护翻译。
md2xliff

md2xliff

将Markdown转换为XLIFF并将XLIFF转换为markdown转换器。在XML本地化中介绍了其背后的想法:使用XLIFF转换文档。Package提供了提取模块,用于解析markdown文件并生成XLIFF和框架。