39
POEditor
POEditor是一个本地化管理平台,适用于协作和众包翻译项目。它使管理网站本地化,应用程序本地化,游戏本地化或其他软件本地化变得容易。。
- 免费增值应用
- Web
- Software as a Service (SaaS)
POEditor是一个本地化管理平台,旨在帮助翻译人员,本地化经理和开发人员更轻松地协作以制作多语言软件。自动化本地化工作流程并实现连续本地化非常有用。以简单为指导原则,POEditor旨在满足对移动或桌面应用程序,游戏,网站或其他软件产品进行高效,协作的软件本地化和翻译的需求。使用POEditor在软件中翻译字符串的方法有多种:您可以选择分配翻译器,众包翻译,订购人工翻译服务并使用机器翻译。主要功能:REST API,翻译记忆库,自动翻译,WordPress翻译插件,GitHub集成,Bitbucket集成,GitLab集成,VSTS集成,Slack集成,Microsoft Teams集成,标记系统,翻译统计。支持的本地化格式:Gettext(.po,.pot)Excel(.xls,.xlsx)CSV(.csv)Android字符串资源(.xml)Apple字符串(.strings)iOS Xliff(.xliff)Angular消息包和翻译包(.xmb和.xtb)Microsoft资源(.resx和.resw)Java属性(.properties)JSON(.json)YAML(.yml)具有免费计划的任何人在创建第一个本地化项目时均可使用免费试用版在他们的POEditor帐户中。它不需要信用卡,可以使用10天,在此期间,帐户的字符串限制将从1000增加到30000。免费试用结束后,您可以继续付费计划,也可以继续使用免费计划。使用OSI批准的许可证的开源项目可以使用本地化平台POEditor免费进行本地化。
具有商业许可的所有平台的POEditor替代品
42
38
35
Transifex
在Transifex,我们的使命是提供负担得起且易于使用的本地化技术。Transifex使各种规模和行业的公司都能为全球用户和客户构建多语言产品。
31
11
8
GlobalizeIt
轻松将您的网站以不同的语言提供给全球所有受众。
3
3
3
Tradugo
花费数小时翻译文本并非难事.Metra tradugo是一款基于云的,无杂乱无章的云应用程序,适用于寻求不同内容的翻译人员。
2
2
1
LBS Suite
LBS为翻译公司,LSP和内部翻译部门提供了功能强大的翻译管理系统。LBS Suite包括提供项目,供应商,质量管理,发票和CRM的功能,并与CAT集成。